時(shí)間:2026-01-15 22:51:48編輯:浮泊涼
呂坤得知自己被卷入是非之中,急忙寫了《辯憂危議疏》向皇上辯白,聲明自己撰寫《閨范》的目的只是為了“明女教”,與鄭氏刊刻的《閨范圖說》沒有關(guān)系。神宗看到事情牽連到鄭貴妃,不得不親自出面干預(yù),稱《閨范》一書是他親自推薦給鄭貴妃的,因?yàn)闀写舐耘c《女鑒》主旨相仿佛,以備朝夕閱覽,并在諭旨中輕描淡寫地作出結(jié)論:“這事朕已洞知,不必深辦。”
神宗下令不必深辦,不是對(duì)編寫《憂危議》的人懷有寬容之心,而是擔(dān)心此事追究起來,鄭貴妃難脫干系。不過,神宗并不想就此放過制造妖書的人。鄭貴妃的伯父鄭承恩看到《憂危議》后,懷疑是吏科給事中戴士衡和全椒縣知縣樊玉衡所為,因?yàn)榇魇亢庠鴱椲绤卫?,說他“潛進(jìn)《閨范圖說》,結(jié)納宮闈”,而樊玉衡則曾在要求冊(cè)立太子的奏折中指責(zé)皇貴妃“不智”。神宗得到鄭氏報(bào)告后,當(dāng)即半夜傳旨,將二人下詔獄拷訊,最終二人均被流放到邊遠(yuǎn)地區(qū)。
然而一波未平,一波又起。萬歷三十一年(1603)十一月十一日早晨,自朝房至勛戚大臣門口,都被放上匿名書一帙,封面題名“國本攸關(guān)”四字,而第一頁第一行上赫然寫著“續(xù)憂危議”五個(gè)大字。自稱“續(xù)憂危議”,就是在表明此文是續(xù)“憂危議”而來。書中托名鄭福成為問答,“鄭福成”的含義,乃是指鄭貴妃之福王(朱常洵)將成為太子。

與《憂危議》相比,《續(xù)憂危議》的言辭更加激烈?!独m(xù)憂危議》抓住皇太子岌岌可危的處境大做文章,指責(zé)鄭貴妃企圖廢太子,冊(cè)立自己的兒子為太子。書中稱,神宗冊(cè)立朱常洛為太子乃是出于迫不得已,但太子居住的東宮規(guī)制都不具備,因此儲(chǔ)位未妥,國本未固,他日必將改封。而一旦改封,因?yàn)槟笎壅咦淤F,以鄭貴妃之得寵,必然是福王朱常洵成為太子。