時間:2026-01-15 21:23:16編輯:文二
1842年,史蒂文斯在紐約出版了《中美洲、恰巴斯和尤卡坦旅途見聞》一書,不久,卡瑟伍德的畫集也問世了,引起了世人的強烈反響,史蒂文斯的書一版再版,被譯成多種文字,暢銷不衰。每個人都在談?wù)撝忻乐?,并提出一連串的問題:這些廢墟的主人是誰?他們從哪里來?他們與北美大陸上的印第安人是否是同一血緣?為什么會有特別發(fā)達的文明?刻畫在石碑上的神秘符號有何意義?……
隨著時間的流逝,人們把這一偉大的文明定名為瑪雅文化,可是,許多實質(zhì)性的問題依然無法得到解決。學(xué)者們唇槍舌劍爭論不休長達20年。1863年,一位名叫布拉塞·德·布爾布爾(1814~1874年)的法國學(xué)者在西班牙馬德里皇家歷史學(xué)會圖書館查閱政府檔案時,發(fā)現(xiàn)一本紙質(zhì)發(fā)黃的古代手稿,名叫《尤卡坦事物考證》,是西班牙派往中美洲尤卡坦地區(qū)的主教狄亞哥·迪蘭達于1566年撰寫的。

這位主教在職期間,一方面于1562年7月將所有能夠搜集到的瑪雅文字記錄,全部當(dāng)做魔鬼的著作焚毀;另一方面,他又出于對古代知識的熱愛,跟一位廢黜的瑪雅王公柯柯姆交上了朋友,并將聽到的有關(guān)瑪雅諸神及戰(zhàn)事的奇特故事一一記錄下來,尤為可貴的是,他在這本書里,還畫下了瑪雅人用以表示各個日期和月份的象形文字草圖。
簡單的幾幅草圖,卻成為人們解開瑪雅文明奧秘的鑰匙。紀念碑上的象形文字獲得了生命,瑪雅文明開始煥發(fā)出生機,美國學(xué)者安娜·泰利·懷特在《湮沒的世界》一書中評價說:“西班牙人從墨西哥榨取的全部黃金都及不上那么大的價值。”