時間:2026-01-15 14:19:59編輯:浮泊涼
李白詩歌作品《月下獨酌》運用了哪些寫作手法?有什么藝術(shù)特色?《月下獨酌》的創(chuàng)作背景是什么?一起了解一下《月下獨酌》原文、作品翻譯等內(nèi)容吧!
李白代表作《月下獨酌》原文鑒賞:
花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉后各分散。(同交歡一作:相交歡)永結(jié)無情游,相期邈云漢。

李白詩歌《月下獨酌》作品翻譯:
提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。舉杯邀請明月,對著身影成為三人。明月當(dāng)然不會喝酒,身影也只是隨著我身。我只好和他們暫時結(jié)成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。