時間:2026-01-15 17:25:53編輯:浮泊涼
小兒說出“福倒(到)了”的話,可得糖果一枚;如小兒不幸說錯,大人將從口袋里掏出預(yù)先準備好的草紙,掏出草紙,將小兒嘴巴擦上一擦。寓意:剛才那句話不是嘴講的,不算!而且,事后立刻將“福”字正回來;由此可知,“?!弊痔枚手诖笸V眾之下倒著貼,實在是無知之至。

不是說所有福字都要這么貼,尤其是大門上。大門上的福字,從來都是正貼。大門上的福字有“迎?!焙汀凹{?!敝猓掖箝T是家庭的出入口,一種莊重和恭敬的地方,所貼的福字,須鄭重不阿,端莊大方,故應(yīng)正貼。
福字倒著貼的習俗是怎么來的?
馮驥才如是說:“像時下這樣,把大門上的福字翻倒過來,則必頭重腳輕,不恭不正,有失滑稽,有悖于中‘門文化’與‘年文化’的精神。倘以隨意倒貼為趣事,豈不過于輕率和粗糙地對待我們自己的民俗文化了?”也有人考證:“?!弊值官N的習俗來自清代恭親王府。
某年春節(jié)前夕,大管家為討主子歡心,照例寫了許多個“?!弊肿屓速N于庫房和王府大門上,有個家人因不識字,誤將大門上的“福”字貼倒了。為此,恭親王福晉十分惱火,多虧大管家能言善辯,跪在地上奴顏婢膝地說:“奴才常聽人說,恭親王壽高福大造化大,如今大福真的到(倒)了,乃吉慶之兆?!?