時(shí)間:2026-01-15 16:09:35編輯:文二
“三山五岳”現(xiàn)在已成為一句成語,可泛指名山,也可泛指群山,還可泛指各地。但這一成語還是有它的確切來歷的。
“三山”指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲,“世傳蓬萊、方丈、瀛洲在海之中,皆神仙所居,人莫能及其處”。說得恍惚詭異,大多是古代道家方士們傳開的。

早在戰(zhàn)國時(shí),齊宣王、燕昭王就曾經(jīng)遣人入海找這三座神山。另據(jù)《史記》記載,秦始皇二十八年(公元前219年),“齊人徐市(又叫徐福)等上書言海中有神山,名蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居之”。
秦始皇“于是遣徐市發(fā)童男童女?dāng)?shù)千人,入海求仙人”。去“三山”是為了“求仙人”,而“求仙人”其實(shí)是為了求長生不老之藥。長生不老之藥沒找著,徐市也一去不復(fù)返,據(jù)說是帶了童男童女到了日本。
神山畢竟難求,正如李白在《夢游天姥吟留別》寫的那樣:“??驼勫?,煙濤微茫信難求?!?/strong>
“三山”幾乎純粹成了令人心馳神往的美景的代稱,但“蓬萊”即使不是真正的神山,由于借那個(gè)虛幻而美麗的傳說也成為一處勝地,在今山東蓬萊,仍然依稀可見人類鴻蒙之初的遺跡。
趣聞逸事,到處流傳;仙閣千年,巍峨壯麗;文人墨客,慕名云集。神仙的蓬萊不可求,人世的蓬萊倒是存在的。
李白不愧是走遍“三山五岳”的詩人,真真假假,他心里有數(shù):“越人語天姥,云霓明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城?!?