時間:2026-03-04 21:46:41編輯:文二
阿根廷作家博爾赫斯曾專門撰文對《水滸傳》進行過點評,他認為《水滸傳》的情節(jié)有“史詩般的廣闊”,并認為其與西班牙17世紀的“流浪漢小說”有異曲同工之妙。
法國作家、2008年諾貝爾文學獎得主勒·克萊齊奧,曾自稱很早就讀過《水滸傳》,他認為《水滸傳》“記錄了那個遙遠年代人的基本生存狀態(tài)”。
《水滸傳》的影響
一、社會影響
《水滸傳》對招安的描寫曾經(jīng)對某些義軍的領(lǐng)袖產(chǎn)生過消極的影響,如張獻忠在谷城受撫,就表示“戮力王室,效宋江水滸故事耳”(《紀事略》)。但比較起來,《水滸傳》對農(nóng)民起義的積極影響還是主要的。一批批義軍將《水滸傳》作為起義的教科書,從中汲取力量,高舉起武裝斗爭的大旗。
據(jù)現(xiàn)有的資料記載,從萬歷十四年(1586)起,就可以看到梁山英雄對于造反者的影響。特別是在明末農(nóng)民大起義中,水滸英雄的口號已被廣泛地寫在農(nóng)民軍的義旗之上,許多義軍首領(lǐng)襲用了《水滸傳》的人名或諢號,成為中國農(nóng)民起義史上的一種奇觀。
后來清代義軍打著《水滸傳》旗號的也屢見不鮮,太平天國、天地會、小刀會、義和團等無不受到《水滸傳》的影響。這在中國小說史乃至整個中國文學史上是沒有一部作品可以和它相比的。
二、文學影響
《水滸傳》是中國歷史上第一部用白話文寫成的長篇小說,開創(chuàng)了白話章回體小說的先河。它作為一種新的文體,從此在文學領(lǐng)域內(nèi)確立了應有的地位,開始逐步改變以詩文為正宗的文壇面貌。